メダル4メテル Medals4Mettle (M4M) は2005年に米国のインディアナポリスで設立された非営利団体です。 難病と闘う子供病院の子供たちに、ハーフマラソン以上の距離のランニングのレース、トライアスロンなど、個人がもらったメダルを勇気の象徴として届けて来ています。 患者の子供たちは病という困難と闘っています。 努力と強い気持ちで私たちランナーが手に入れたメダルには、これまでの思いや「念」が知らず知らずのうちにも、こもっているはず。 M4M を通じて完走メダルを子供たちやご家族に贈ってみませんか。これらのメダルは手術が終わった時、入院する時、パーティーでなど様々な場面で患者さんに届けられています。 アメリカでは、シカゴマラソンを始め、様々なメジャーなマラソンオフィシャルチャリティーです。 日本では、水都大阪ウルトラマラニックで、集めています。郵送では受け付けておりません。どうぞよろしくお願いします。
Tuesday, September 15, 2015
Thursday, April 9, 2015
Sunday, March 29, 2015
Summer Camp for Burn Injured Youth 火傷被害の子供のためのキャンプ
(E-mail from a coordinator some time last year)
Today was our 5th annual visit to WI Summer Camp for Burn Injured Youth. As part of a camp diary exercise
Each child had to tell the room
I feel strong when.....
Or
When I need help to feel strong I....
The diversity of answers was so meaningful. Once they announced their answer, the got to pick out their medal, step up on the podium and have it presented and then take a victory salute photo.
(去年、あるコーディネーターさんからいただいたメールより)
今日は「火傷被害の子供のためのキャンプ」の5周年でした。
キャンプのプログラムの中にこういうものがありました。
参加者は一人一人、みんなの前で次のことを言わなければなりません。
「自分が強く感じる時は、、、、」
か、
「自分が強くなりたいと感じ、手伝って欲しいという時は、、、」
のどちらかです。
様々な答えが出てきたのは、とても意義のあることでした。
みんながスピーチをした後、メダルを選びました。
それから、表彰台の上に上がり、写真を撮りました。
Today was our 5th annual visit to WI Summer Camp for Burn Injured Youth. As part of a camp diary exercise
Each child had to tell the room
I feel strong when.....
Or
When I need help to feel strong I....
The diversity of answers was so meaningful. Once they announced their answer, the got to pick out their medal, step up on the podium and have it presented and then take a victory salute photo.
(去年、あるコーディネーターさんからいただいたメールより)
今日は「火傷被害の子供のためのキャンプ」の5周年でした。
キャンプのプログラムの中にこういうものがありました。
参加者は一人一人、みんなの前で次のことを言わなければなりません。
「自分が強く感じる時は、、、、」
か、
「自分が強くなりたいと感じ、手伝って欲しいという時は、、、」
のどちらかです。
様々な答えが出てきたのは、とても意義のあることでした。
みんながスピーチをした後、メダルを選びました。
それから、表彰台の上に上がり、写真を撮りました。
YouTube Video: Children's Hospital in Detroit 動画:デトロイトの子供病院
Great video from Michigan showing Medals4Mettle at Children’s Hospital. If you have limited time got to 2:29 to watch.
私たちが集めたメダルは、これまで300個ぐらいをデトロイトの子供病院に贈って来ています。そこでのメダル授与パーティーの様子の動画です。ぜひ見てね。5分ぐらいの動画ですけど、時間がない人は、2分29秒ぐらいからご覧くださればいいかと思います。
Friday, March 20, 2015
Letter from Dr. Isenberg アイゼンバーグ先生からの手紙
Hello!
I have attached some photos provided by Robin B and her team in Long Island, New York. Robin stages many M4M events in Long Island every year. Notice the little boy with the Disney medal (top center). We appreciate our growing and continuing relationship with the great people at Disney! Thank you Robin!
Best regards,
Steve
Steven F. Isenberg, MD
Founder Medals4Mettle
こんにちは。今日は、NYのロングアイランドのコーディネーターのロビンさんからの写真を添付します。ロビンさんはM4Mのイベントを色々とロングアイランドで主催してくれています。真ん中の上の男の子がディズニーのメダルをしてるのが分かりますか。ディズニーマラソンに参加した方がこうやってどんどんとメダルを寄付して下さるのはありがたいですね。ロビンさんもありがとう。
スティーブ・アイゼンバーグ(医学博士)
Wednesday, March 18, 2015
First M4M Medal in Puerto Rico プエルトリコでの最初のM4Mメダル
This past Saturday I accompanied the group of Team in Training The Leukemia & Lymphoma Puerto Rico Marathon Training. In this practice I delivered our first Medals4Mettle medal to special young young girl and a great warrior , C.I , who was only 16 years old when she was diagnosed with Hodgkins lymphoma in December 2013. Today C.I is cancer free and is training for the next Walt Disney marathon in 2015 with her mom. We are very happy to give this medal to a young girl like her.
Blessing, G. R
先日の土曜日、プエルトリコの「チーム・イン・トレーニング・ルキミア(白血病)&リンフォマ(悪性リンパ腫)」と合流しました。そして、今回、闘病中の勇敢な若い若いお嬢さんに、プエルトリコで最初のM4Mメダルを届けました。Cちゃんは、ホジキンリンパ腫(日本では少ない病気だそうです)という診断を16歳の時に下されました。2013年の12月のことです。現在、Cちゃんは、がんから完治し、2015年のディズニーマラソンにお母さんと一緒に参加するためにトレーニング中です。私たちは、彼女のような少女にM4Mのメダルを贈ることができて、大変光栄に思っています。
GR
メダルの送り方
ここから2013年4月のポストをご覧下さい。
Blessing, G. R
先日の土曜日、プエルトリコの「チーム・イン・トレーニング・ルキミア(白血病)&リンフォマ(悪性リンパ腫)」と合流しました。そして、今回、闘病中の勇敢な若い若いお嬢さんに、プエルトリコで最初のM4Mメダルを届けました。Cちゃんは、ホジキンリンパ腫(日本では少ない病気だそうです)という診断を16歳の時に下されました。2013年の12月のことです。現在、Cちゃんは、がんから完治し、2015年のディズニーマラソンにお母さんと一緒に参加するためにトレーニング中です。私たちは、彼女のような少女にM4Mのメダルを贈ることができて、大変光栄に思っています。
GR
メダルの送り方
ここから2013年4月のポストをご覧下さい。
Detroit Chapter デトロイト支部
Such a late posting but Holiday Card from Detroit Chapter. If you have donated medals through YoJo or Osaka Ultra 100km last year, your medals were probably sent there!! Your medal could be the one one of those kids are wearing with a big smile!!!!! xoxo
遅いお知らせで恐縮ですが、デトロイト支部からのホリデーカードをお知らせします。去年(2014年)、私、または大阪水都ウルトラ100km経由でメダルを贈っていただいていたとしたら、こちらのデトロイト支部に届いています。なので、この子供ちゃんがつけているのは、あなたのメダルかもしれないよ!
メダルの送り方
こちらをクリックして、2013年4月のポストをご覧下さい。
遅いお知らせで恐縮ですが、デトロイト支部からのホリデーカードをお知らせします。去年(2014年)、私、または大阪水都ウルトラ100km経由でメダルを贈っていただいていたとしたら、こちらのデトロイト支部に届いています。なので、この子供ちゃんがつけているのは、あなたのメダルかもしれないよ!
メダルの送り方
こちらをクリックして、2013年4月のポストをご覧下さい。
No More Chemo party さらばキモセラピー・パーティー!
Attached is one photo from the No More Chemo party -- you cannot see the medal very well, but the ribbon is visible. I’ll try to get a better shot next time!
Best,
K.B.
Las Vegas Chapter Coordinator
先日の「さらばキモセラピー・パーティー」の写真です。ちゃんとメダルが見えないんですけど、リボンの先にあるのがメダルです。次回はちゃんとした写真を撮りますね。
KB
Subscribe to:
Posts (Atom)