I got a message from Fumie at Osaka office. They receive a big box with a full of medals. She looked for any notes, if any, and found a super humble letter.
It only says "I hope I can contribute even a little".
Wow! We are so touched. All the medals were packed very well not to be damaged. And there is a lot in a box.
Thank you very much for a donor from Neyagawa, Japan. We will send your precious medals to the US.
昨日大阪の事務所から(在米の)私に連絡がありました。
たった今、箱一杯のメダルを受け取ったと。
どなたからだろう、箱を開けてもらうと、
写真にあるような心のこもった一行が。
メダルはどれも丁寧に梱包されており、
一つ一つを拝見するのにも時間がかかるほど。
寝屋川の方からご寄付いただきました。
ありがとうございます。
お預かりした大切なメダルは、海を越えて、
アメリカの子供病院に送られます。
最近、デトロイトの子供病院のコーディネーターさんと
よく連絡を取っており、
彼らが日本からのメダルを
とても喜んで受け取ってくださっています。
またデトロイトからの便りもみなさんにご報告しますね。
メダルの送り方はここを見てね。
http://m4mjapan.blogspot.com/2013/05/japanese-only-posting_7.html
No comments:
Post a Comment